Ungefähr zwei Stunden nach dem Hochladen bzw. Veröffentlichen eines Videos auf YouTube werden automatisch Untertitel erzeugt. Diese sind oft fehlerhaft, was auch die darauf basierenden übersetzten Untertitel betrifft. YouTube bietet interne Werkzeuge zur manuellen Berichtigung und zum Hinzufügen in viele andere Sprachen. Das Berichtigen kann jedoch aufwendig sein. Automatisches Übersetzen von Untertitel-Dateien mit einem Modell wie GPT-3.5-turbo ist eine Alternative. Leider hatte ich Probleme damit, was vermutlich an einem Benutzungsfehler liegt und zeitnah noch geklärt wird.
Der Rest des Posts ist in Arbeit.